Egy keményen dolgozó kisember találkozása a svéd valósággal

Beáll a kapuba, svéd

Beáll a kapuba, svéd

Szív, tüdő, prosztata

2014.06.24.

2015. június 24. - Majoros Ferenc

Ma tovább bővült az a nemzetközi paletta, amelyekre azon nemzet fiai* kerülnek fel, akikkel együtt dolgozom. Jári egy Göteborgban született finn, Dávid pedig lengyel. A főnök-mint öt nappal korábban- újfent Szonnü volt, aki a nap folyamán megosztotta velem, hogy a vállával vannak gondok, de a szíve, a tüdeje, meg a prosztatája rendben van. A három gyermeke közül kettő már felnőtt, a legkisebb pedig cselgáncsozik. A gazdasági kilátások most már jók, de a mai fiataloknak sokkal többet kellene dolgozniuk, akár több munkahelyen is. Ő maga egy hét múlva elmegy három hét szabira, és a maximum aktivitás, amit hajlandó vállalni, az a horgászás. A meló amúgy egy óvoda kipakolása volt, mert fel fogják a nyáron újítani. Azaz egy rakás kisszék, kisasztal, kisszekrény és persze rengeteg  játék került át egy raktárba általunk.

*Gyakorlatilag bármilyen más állásom lenne, akkor a nemzetek lányait és fiait kellene írnom, mert itt minden munkakörben dolgoznak nők. A teljesség igénye nélkül álljon itt néhány munkakör, ahol minden további nélkül lehet nőket látni. Buszsofőr, építőmunkás, festő, de erről majd később még többször és bővebben írok. Nálunk viszont mindössze egyetlen lány dolgozott az egy év alatt, ő is csak gyakornokként, de nem ragadt meg. Mert bizony van, hogy meg kell emelni a zongorát.

A nap tanulsága

Ahogy bővül a svéd nyelvtudásom, úgy kopik az angolom. Ma például nem jutott eszembe angolul, hogy ma, csak svédül. Amúgy a két nyelv hihetetlen üti egymást, sok a hasonlóság. Nem is véletlen, hogy a svédek 86 százaléka beszél angolul. Gyakorlatilag mindenki. Igen meglepő volt például, amikor egy gondnok folyékony angolsággal magyarázott külföldieknek, hogy merre is van a hivatal bejárata, vagy amikor az ötven éves költöztető kolléga minden további nélkül angolra váltott, amikor megjött az angol munkatársunk. A cégnél egyik brigádvezetőnek sem okoz gondot, hogy angolul mondja el, hogy mi a napi feladat, ha sokan vannak a hallgatóságban olyanok, akik csak angolul beszélnek. Többször átéltem, hogy mondat közben váltott át angolra az, akivel beszéltem, mikor rájött, hogy a svédem egy szinten túl már nem tökéletes. Könnyű nekik, amikor náluk a have az har, az also meg också (ejtsd: okszó).

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://joros.blog.hu/api/trackback/id/tr727570938

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása